13 Comments hamugee68 July 13, 2018 Not a sub guy but AOT’s bud is sooooo…. blech🤢 Log in to Reply Staggr July 13, 2018 Disagree, I think it’s a fantastic script, and I prefer the actors except for Erin and minor background voices. Log in to Reply Staggr July 13, 2018 Furthermore, I don’t speak Japanese, so I can’t fully appreciate the acting like I can Matthew Mercer as Levi for example. Log in to Reply Ayo July 24, 2018 There are a few areas where I can appreciate the English script, (i.e. “because I was born to this world,” being changed to “because it’s my birthright.”) however, there are clear and nearly world-breaking translations such as S2E6 where a character name drops another without possibly being able to know the information that they tie the other to, while just a slight misunderstanding on the scriptwriter’s part about what is happening in the world he’s writing for… it really breaks all immersion in that episode and it’s one of the most important and tense moments ruined by poor scripting. That’s the most severe case, but there’s plenty of others sprinkled all around the series in English. Log in to Reply PoisonedHive August 13, 2018 I agree. As a manga guy, I think that Eren’s character in both sub and dub doesn’t represent all the character traits that are visible in the manga. Such as some funny moments, moments where he is completely humanised and shows fear. And later on complete helplessness and disregard to human life. I think that the anime only makes him appear as an angry vengeful kid, which is only a portion of what he is. Log in to Reply Mustafa Berkay July 13, 2018 I need sub right now. They ruined that speech Log in to Reply hamugee68 July 13, 2018 Dub* Log in to Reply TenaciousPOD July 13, 2018 “giant squid” I get that reference! Log in to Reply Skeletor July 13, 2018 Stop Complaining Blind Wave likes to use Dubs and will alwats do dubs and its tiresome every time this needs explained to people. Just except it or not that they prefer dubs and quit asking the same questions for every anime over and over. Log in to Reply JosephTheMighty July 13, 2018 Well, what a terrible translation. Ruined that speech. Log in to Reply lealoni13 July 13, 2018 very happy that Aaron repeated the words “schlepp it to the hole”… the use of schlepp always cracks me up 😀 Log in to Reply Rafael232 July 13, 2018 Ruined the speech? Lol. More like sub dweebs ruining the comments section. So glad the reactors don’t read comments all that much. Log in to Reply radots July 20, 2018 Sub killed it and dub ruined it my burger friends can suck up their dub /weeb elitism because its plain garbage. Log in to Reply Cancel replyYou must be logged in to post a comment.