HomeReactionsAttack on TitanAttack on Titan 1x11 Reaction admin Attack on Titan 1×11 Reaction 16 Views 0 Likes 13 Comments 00 PREV VIDEO NEXT VIDEO MORE VIDEOS Luke Cage 2×4 REACTION!! “I Get Physical” Marvel’s Luke Cage 2×3 REACTION!! “Wig Out” iZombie 3×10 REACTION!! “Return of the Dead Guy” Doctor Who 5×1.5 REACTION!! “Meanwhile in the Tardis” Doctor Who 5×3 REACTION!! “Victory of the Daleks” Attack on Titan 1×11 Reaction Dragon Ball Super 70 Reaction MELRON REACTS: Doctor Who 10×5 “Oxygen” MELRON REACTS: Doctor Who 10×4 “Knock Knock” Firefly 1×7 REACTION!! “Jaynestown” Attack on Titan 1×11 Reaction 0% 16 Views 0 Likes Liked it? Take a second to support Blind Wave on Patreon! PREV Doctor Who 5×3 REACTION!! “Victory of the Daleks” July 11, 2018 NEXT Dragon Ball Super 70 Reaction July 13, 2018 You might be interested in 0 44:08 Supergirl 4×12 REACTION!! “Menagerie” February 19, 2019 1 37:10 Star Wars Resistance 1×16 REACTION!! “The Core Problem” February 19, 2019 0 The Punisher 2×4 Reaction EARLY ACCESS February 18, 2019 0 Breaking Bad 2×8 Reaction EARLY ACCESS February 18, 2019 0 Dexter 1×1 Reaction EARLY ACCESS February 17, 2019 0 Peaky Blinders 4×6 Reaction February 17, 2019 0 Hunter x Hunter 02 EARLY ACCESS February 16, 2019 0 Attack on Titan 3×5 Reaction EARLY ACCESS February 15, 2019 Comment (13) Not a sub guy but AOT’s bud is sooooo…. blech🤢 Log in to Reply Disagree, I think it’s a fantastic script, and I prefer the actors except for Erin and minor background voices. Log in to Reply Furthermore, I don’t speak Japanese, so I can’t fully appreciate the acting like I can Matthew Mercer as Levi for example. Log in to Reply There are a few areas where I can appreciate the English script, (i.e. “because I was born to this world,” being changed to “because it’s my birthright.”) however, there are clear and nearly world-breaking translations such as S2E6 where a character name drops another without possibly being able to know the information that they tie the other to, while just a slight misunderstanding on the scriptwriter’s part about what is happening in the world he’s writing for… it really breaks all immersion in that episode and it’s one of the most important and tense moments ruined by poor scripting. That’s the most severe case, but there’s plenty of others sprinkled all around the series in English. Log in to Reply I agree. As a manga guy, I think that Eren’s character in both sub and dub doesn’t represent all the character traits that are visible in the manga. Such as some funny moments, moments where he is completely humanised and shows fear. And later on complete helplessness and disregard to human life. I think that the anime only makes him appear as an angry vengeful kid, which is only a portion of what he is. Log in to Reply I need sub right now. They ruined that speech Log in to Reply Dub* Log in to Reply “giant squid” I get that reference! Log in to Reply Stop Complaining Blind Wave likes to use Dubs and will alwats do dubs and its tiresome every time this needs explained to people. Just except it or not that they prefer dubs and quit asking the same questions for every anime over and over. Log in to Reply Well, what a terrible translation. Ruined that speech. Log in to Reply very happy that Aaron repeated the words “schlepp it to the hole”… the use of schlepp always cracks me up 😀 Log in to Reply Ruined the speech? Lol. More like sub dweebs ruining the comments section. So glad the reactors don’t read comments all that much. Log in to Reply Sub killed it and dub ruined it my burger friends can suck up their dub /weeb elitism because its plain garbage. Log in to Reply LEAVE YOUR COMMENT Cancel replyYou must be logged in to post a comment.